District of WondersTales To TerrifyStarShipSofaFar Fetched Fables

translated fiction

StarShipSofa No 477 Maria Haskins

 

Week 1 of Translations Special Month! 

This story was originally written in Swedish and has been translated into English.

Main Fiction: “Lost and Found” by Maria Haskins

Maria Haskins is a Swedish-Canadian writer and translator. She writes speculative fiction and poetry, and debuted as a writer in Sweden in the far-off era known as the 1980s. Since 1992 she lives in Canada, and is currently located just outside Vancouver with a husband, two kids, and a very large black dog. Her English-language fiction has appeared in, or will be appearing in, Flash Fiction Online, Gamut, Capricious, R.B. Wood’s Word Count Podcast, and several anthologies including Tales From Alternate Earths (Inklings Press), People Are Strange (Mind’s Eye Series), Waiting For The Machines To Fall Asleep (Affront), and elsewhere. Find her on Twitter: @MariaHaskins.

Narrated by: Andrea Richardson

Andrea Richardson is a British singer and actress. With extensive stage and film performances to her name, she began narration and voiceover work in 2014 but enjoys using her existing skills in a different way. You can find Andrea at www.andrea-richardson.co.uk and https://www.facebook.com/andrearichardsonsinger

Interview: Alex Shvartsman Unidentified Funny Objects 6

 

StarShipSofa No 445 Laurent Queyssi‏ and Edward Gauvin

Week 2 of Translations Special Month! 

Download Mp3 File Here!

 

This story was originally written in French and has been translated into English.

Main Fiction: “Sense of Wonder 2.0” by Laurent Queyssi‏, translated by Edward Gauvin

Originally published in The New Accelerator Issue #2.

Based in Bordeaux, France, Laurent Queyssi is the author of six novels for young and adult readers, most recently Allison, a coming-of-age tale about superpowers and ’90s music. He has also written for comics, and translated authors from Grant Morrison to Alastair Reynolds. He wrote his dissertation on Philip K. Dick and devoted a later essay to James Bond. This story, previously published in TheNew Accelerator, is featured in his critically acclaimed 2012 collection Like a Demented Robot Reprogrammed at Halftime. With Étienne Barillier, he co-hosts the podcast Le Palais des Déviants and runs Fahrenheit, a site dedicated to exploring the personal libraries of book lovers. Visit his site and sign up for his weekly newsletter, Alone in Zanzibar!

Edward Gauvin has received fellowships and residencies from PEN America, the NEA, the Fulbright program, the Lannan Foundation, and the French Embassy. His work has won the John Dryden Translation prize and the Science Fiction & Fantasy Translation Award, and been nominated for the French-American Foundation and Oxford Weidenfeld Translation Prizes. Other publications have appeared in F&SF, Asimov’s, Pseudopod, Podcastle, The New York Times, Harper’s, and World Literature Today. The translator of more than 200 graphic novels, he is a contributing editor for comics at Words Without Borders.

Narrated by: Rock Manor

Rock Manor has been featured as a voice performer on podcasts such as The NoSleep Podcast, Pseudopod and Tales To Terrify. He is the producer of Manor House hosted by The Phantom Collector, the horror audio-anthology series featured on both iTunes and YouTube. Producers of The Black Tapes Podcast calls Manor House “top notch” and bestselling author Brian Keene says Manor House is “like Tales From The Crypt. It’s really fucking cool!” which Rock thinks is really fucking cool. Visit his website at ManorHouseShow.com.

Website: ManorHouseShow.com

YouTube: https://www.youtube.com/channel/UCG7l4Ri5L6jlR-e2gji7ADg

iTunes: “Manor House: The Podcast” (https://itunes.apple.com/us/podcast/manor-house-the-podcast/id995822642?mt=2)